アルカディリ・モニラ
Monira Al Qadiri
私は現在「Pre-oil」(石油前)「 Post-oil」(石油後)の観点からアラビア湾岸地域の過去と未来をつなげようと制作やリサーチを行っています。特に私の出身地のクウェートでは、Pre-oilの世界は文化的に完全に消されたので、石油の価値がこのまま下がり続けると、国自体が崩壊するという危機感を日々感じています。まるで国が会社化し、我々は国民ではなく株主へと変身してしまいました。新自由主義経済が我々の遺産になり、歴史と合体しました。石油のストーリーを個人的な観点と社会的な側面から取り組みます。
01 The Color of Oil
私は若い頃から、石油以前の世界と石油以後の世界を 歴史的に繋げる事が出来なかった。石油以前のクウェートの 生活は貧しく、街が全く開発されず、そして人々の収入源は真珠だけであった。真珠採り潜水夫、真珠商売、真珠船造り、真珠採り潜水夫の音楽や歌。実は私の祖父も真珠船上の歌い手だった。このようなアラビア湾の素朴な生活は千年以上も続いたと言われている。私たちは皆、真珠という名の神を崇拝していた。全ての思い、会話、仕事はその周辺に動いており、他の事は全部二の次と捉えられていた。

ところが20世紀の半ばに石油が登場し、その素朴な生活は二度と現れる事はなかった。過去が完全に消されてしまった。
侵略する宇宙人のように、石油は街を変え、異様な生活の仕方を生み出し、そして私達の体までも変貌させたのであった。
政府はメディアやミュージアムを使って、我々に歪んだ「文化」のイメージを売ろうとする。「これがあなた達の固有の文化形態、遺産、そしてアイデンティティーなのだ」と必死に国民を説得する。ただ、ディズニーランドのような安いロウで飾られたジオラマやフェイクな 遺跡村を見ると、その過去がもっと離れているように見え、まるで神話の世界に入ったかのようだ。
過去はある種のフィクションと化した。

外から見ると、私達はまるで歴史のない人々に見える。

それはもちろん虚言だが、 そう考える人を責める事はできないのだ。
なぜなら歴史はどこかへと飛んで行ってしまったからである。

私は最近、この歴史の断絶を少しでも治す方法を作り出そうとしている。

様々な側面から長く考えた末、プレ・オイルとポスト・オイルの一つのラディカルな繋げ方を創造した 。それは「色」だった。

実は真珠と石油は同じ色を持っている。それは玉虫色のようなダイクロイックカラーなのだ。この色を歴史のエッセンスとして想定できる。時代を渡って形を変えるが、アラビア湾の財産作りは今までずっとこの色に関わっていた。

現在私はこの色について研究をしており、それに関わる作品やテキストや神話を作っている。石油に価値がなくなった後でも、この色が一つの場所の象徴となり、未来に向かって生きていけるようになる。

PearlsandOil
Ever since I was young, I have unable to link the world before oil in Kuwait to the world after oil. Life in Kuwait before oil was very poor, under developed and almost completely dependent on one industry: Pearls. Pearl diving, pearl trade, pearl boat building, music for pearl divers. Indeed, my own grandfather was a singer on a pearl diving boat. This rustic life on the coastal Arabian Gulf is said to have continued for thousands of years. It was said that we were all slaves of one master – Pearl. All thought, all conversation, all employment, turns on that one subject; everything else is merely by-game, and below even secondary consideration.
However, in the mid-20th century oil came into our world and wiped away this entire way of life forever. The past was effectively erased.
Like an alien invasion from outerspace, oil transformed our cities, our livelihoods, and even our bodies to a point of no return.
Local governments use their museums and media to “sell” a distorted version of this history as being distinctly ours; they may say this is your culture, this is your heritage, this is your identity. But because it is only animated by dioramas of wax figurines in Disney-esque fake heritage villages, it feels very distant, almost mythical.
The past has been rendered into fiction.

From the outside, it appears to many as if we have no history at all.

This is of course a lie, but I don’t blame those who feel that way.
For it feels like history has gone and disappeared somewhere.

I have been contemplating how to bridge this huge rupture caused by oil in the narrative of this place.

After much thought and deliberation, I found one radical link that can be applied to both the pre- and post-oil world: color.

I found that the color of pearls and oil comes from the same dichroic color spectrum. This color symbolizes the essence of the history of this place. The color of wealth production in the Gulf has always been the same, it just mutates over time and space.
I am developing extensive research of this color, and creating artworks and myths around it, so that it can live on in the future and articulate itself in our world even after oil has become worthless.

記事一覧